

Kyusu Logic – 急須の筋道
作詞・作曲:Fumio Yano
レーベル:ES music
Lyrics – 歌詞
Alright, class is in session.
Grab your Kyusu.
Let’s brew perfection.
(和訳:さあ、授業の始まりだ。 急須を手に取って。 完璧な一杯を淹れようか。)
First rule strictly, watch the heat
Boiling water is a bittersweet cheat
Cool it down, seventy or eighty degrees
That’s the comfort zone for the Japanese leaves
Measure the teaspoon, maybe two or three
Drop them in the pot, set the flavor free
Pour the water in, gentle and slow
Cover the lid, let the magic grow
(和訳:最初のルール、温度は厳密に 熱湯のままじゃ苦いだけ、それは反則(チート) 70度、80度までクールダウン それが日本茶の葉がくつろぐ適温ゾーン 茶さじで計って、2杯か3杯 ポットに落として、香りを解き放て お湯を注ぐときは、優しくスローに 蓋をして、魔法がかかるのを待つんだ)
Wait for a minute, let the leaves expand
Kyusu handle fitting in your hand
Don’t shake it hard, just let it steep
Awakening the umami, dark and deep
Preparation is the rhythm we keep
(和訳:1分待って、茶葉が開くのを 急須の持ち手が、手に馴染む 激しく揺らすな、ただじっくりと蒸らすんだ 深い旨味を呼び覚ませ この「準備」こそが、俺たちの刻むリズム)
Now here comes the trick, listen close my friend
“Mawashi-chugi,” make the flavors blend
Pour a little in cup one, then to cup two
On to cup three, but you are not through
Go back reverse, three to two to one
Cycle it around ’til the water is gone
Every cup tastes the same, smooth and fun
(和訳:ここでコツを教えよう、よく聞いてくれ 「回し注ぎ(Mawashi-chugi)」、味をブレンドする技さ 1つ目の茶碗に少し、次は2つ目へ 3つ目へ行っても、まだ終わりじゃない リバースして戻る、3から2、そして1へ お湯がなくなるまで、そのサイクルを回せ どの茶碗も同じ味、まろやかで最高さ)
Don’t stop yet, squeeze it out
The final essence is what it’s all about
Drip… Drip… Drop.
(和訳:まだ止めないで、絞りきれ 最後のエッセンス、それが一番大事なんだ ポタ…… ポタ…… ポタリ。)
Wait for a minute, let the leaves expand
Kyusu handle fitting in your hand
The “Golden Drop,” the last taste of grace
Brings a smile to everybody’s face
(和訳:1分待って、茶葉が開くのを 急須の持ち手が、手に馴染む 「ゴールデンドロップ」、最後の一滴の恵み それがみんなの顔に、笑顔を運んでくる)
Now you know the way.
Sip it. Relax.
(和訳:これでやり方は分かったな。 味わって。 リラックス。)