日本の心

Japanical ジャパニカル O-CHA
2025年12月3日 0 Comments

OCHA – お茶

作詞・作曲:Fumio Yano

レーベル:ES music

Lyrics – 歌詞

Morning mist upon the hills, a sea of emerald green

The purest water, quiet mind, the finest ever seen

Pick the leaves with gentle hands, nature’s gift to us

Steaming in the porcelain, distinct and glorious

(訳:丘にかかる朝霧 エメラルドグリーンの海原 清らかな水 静まる心 かつてない極上品 優しき手で葉を摘む 我らへの自然の恵み 磁器の中で立ち昇る湯気 際立つその輝き)

It is more than just a drink, it’s the spirit of the land

In Japan we call it “O CHA,” try to understand

Not just tea, it is O CHA, feel the history

Sip the silence, taste the peace, green mystery

(訳:それは単なる飲み物ではない 大地の魂そのもの 日本ではそれを「お茶」と呼ぶ その心を感じてほしい ただの「Tea」ではない これは「お茶」 歴史を感じて 静寂を啜り 安らぎを味わう 緑の神秘)

O CHA, O CHA, harmony inside

O CHA, O CHA, let the flavor glide

(訳:O CHA, O CHA 内なる調和 O CHA, O CHA 広がるその風味)

Travel through the misty fields, where the legends grow

Mt. Fuji watches over Shizuoka, melting snow

Down the south to Kagoshima, warm and volcanic earth

Where the sun is shining bright, giving new leaves birth

(訳:霧立ち込める茶畑を旅し、伝説が生まれる場所へ 富士が見守る静岡 雪解けの水 南へ下り鹿児島へ 温かく力強い火山の土壌 燦々と注ぐ陽の光が 新芽に命を吹き込む)

Whisk the Matcha, brew the Sencha, pour it distinct and clear

A ceremony of the soul, drawing people near

(訳:抹茶を点て、煎茶を淹れ、澄んだ一杯を注ぐ 魂の儀式が人々を引き寄せる)

It is more than just a drink, it’s the spirit of the land

In Japan we call it “O CHA,” try to understand

Not just tea, it is O CHA, feel the history

Sip the silence, taste the peace, green mystery

(訳:それは単なる飲み物ではない、大地の魂そのもの 日本ではそれを「お茶」と呼ぶ。その心を感じてほしい ただの「Tea」ではない。これは「お茶」。歴史を感じて 静寂を啜すすり、安らぎを味わう、緑の神秘)

Walk the ancient temples, Uji, Kyoto’s pride

Where the masters found the way, nowhere left to hide

Sayama deep and rich in taste, a story to be told Yame in Fukuoka, striking green and gold

Every region has a soul, a different shade of hue Mie and Nishio, waiting there for you

From the mountains to the sea, the culture creates the bond

A simple cup of magic, taking us beyond

(訳:古都の寺院を歩く、京都・宇治の誇り 茶匠たちが極めた道、真実はそこに 狭山は味わい深く濃厚、語り継がれる物語 福岡の八女、鮮烈な緑と黄金色)

It is more than just a drink, it’s the spirit of the land

In Japan we call it “O CHA,” try to understand

Not just tea, it is O CHA, feel the history

Sip the silence, taste the peace, green mystery

(訳:どの産地にも魂が宿る、異なる色彩の陰影 三重、そして西尾があなたを待っている 山々から海へ。文化が絆を紡ぐ 素朴な一杯の魔法が、私たちをその先へと誘う)

O CHA, O CHA, harmony inside

O CHA, O CHA, let the flavor glide

(訳:それは単なる飲み物ではない 大地の魂そのもの 日本ではそれを「お茶」と呼ぶ その心を感じてほしい ただの「Tea」ではない これは「お茶」 歴史を感じて 静寂を啜り 安らぎを味わう 緑の神秘 O CHA, O CHA 内なる調和 O CHA, O CHA 広がるその風味)

Say it with me… O CHA. Shizuoka… Kagoshima… Uji… Sayama… Yame… O CHA.

一緒に言って… O CHA 静岡… 鹿児島… 宇治… 狭山… 八女… O CHA

ALBUM「OCHA」

Leave a Comment

Your email address will not be published.